Turinys:

Keiksmažodžiai Gali Pakeisti Keiksmažodžius
Keiksmažodžiai Gali Pakeisti Keiksmažodžius

Video: Keiksmažodžiai Gali Pakeisti Keiksmažodžius

Video: Keiksmažodžiai Gali Pakeisti Keiksmažodžius
Video: keiksmažodžiai ir sakomų žodžių galia 2024, Balandis
Anonim

15 senų rusiškų keiksmažodžių, kurie pakeis nešvankybes

Image
Image

"Geriau būti geru žmogumi, keikiančiu nešvankybes, nei tylia, išsilavinusia būtybe", - sakė puikioji Faina Ranevskaya. Tose situacijose, kai tikrai norite išreikšti save, tačiau aplinkybės to neleidžia, verta pakeisti šiuolaikinę nešvankybę gimtąja rusų kalba, sultingais prakeiksmais. Asmeninis malonumas ir sumišimas yra garantuoti.

Nustumdytas

„Dumbfounded“. Taigi jie kalbėjo apie nemokšišką, kvailą ir nerangų žmogų. Keiksmažodžiai kilę iš archajiško veiksmažodžio „hantelis“.

Pažodžiui šis žodis reiškė „tapti netikėtumo stulpu“, „būti aplamdytam“, užsimindamas apie „nebylų medį“. Ankstesniais laikais „pritrenktas“lygiavertis pakaitalas buvo pravardės „chump“, „stupid cudgel“ir „gumbas akimis“.

Grabastiška

Vagys, plėšikai ir kiti mėgėjai pasisavinti kažkieno vardą buvo vadinami „griebtuvais“. Prisiekimas „grabastiška“yra „apiplėšimo“darinys. Filologų teigimu, pats veiksmažodis atsirado remiantis originaliu atvaizdu „surinkti šieną grėbliu“.

Iš čia kyla žodis „griebiantis rankas“, kai kalbama apie godžius, godžius žmones. Kaip grabus, jie grėbia viską, ką tik gali pasiekti.

Zachukhrya

Jei šiuolaikinis pankas būtų tolimoje praeityje, jis būtų „prisukamas“. Taip senaisiais laikais buvo vadinamas vyras susivėlusiais, suluošintais plaukais. Na, arba meiliai - „zhuhryayka“.

Kitas senas rusų kalbos įžeidžiančių šukuosenų gerbėjų sinonimas yra „shpyn head“. Jei susivėlusių plaukų savininkas išsiskyrė, be to, gremėzdiškumu ir bendru miklumu, tai jis turėtų būti „bezpelyuha“.

Sivolapas

Nerangus, grubus, blogo būdo ir nepatogus valstietis buvo vadinamas „sivolap“, užsimindamas apie nerangų lokį. Nepatogūs valstiečių buferiai taip pat dažnai buvo vadinami „pentūhais“.

Bet gremėzdiškos, gremėzdiškos moterys buvo vadinamos „lavonais“. Jei jie taip pat buvo stori, vadinasi, jie buvo „striptizo šokėjai“.

Kekše

Mylintys sijonų medžiotojai pašaipiai ir meiliai buvo vadinami „kekšėmis“arba „Kuršupami“. Tie, kurie už tvarto merginas sugniauždavo, buvo erzinami - „nekalti“.

Ir jei vyras nesirinkdamas vilko visas moteris iš eilės, tada jis gavo slapyvardį „balakhvost“. Matyt todėl, kad jis labai mėgo palepinti „uodegą“. Vaikščiojančios moterys taip pat turėjo specifinių slapyvardžių - „pleha“, „gulnya“, „yonda“, „mamoshka“, „drag“, „shlenda“.

Muflonas

Kvailas, trumparegis, bet be galo užsispyręs žmogus buvo vadinamas „muflonu“, analogiškai su atrajotojų avių genties gyvuliu. Ir jei užsispyręs kvailys taip pat buvo snobiškas, tada jis gavo „mordofilo“titulą.

Kartais jie mufloną vadindavo tiesiog blogu žmogumi. Neblogas būdas vertinti nenaudojant griežtų prakeikimų.

Horonyaka

Rusijoje baimingi, bailūs žmonės nebuvo mėgstami ir vadinami „laidotuvėmis“. Kildinamas iš žodžio „būti palaidotam“, t.y. paslėpti.

Būtent šiuo pasenusiu žodžiu caras Ivanas Rūstusis „užantspaudavo“režisierių Jakiną komedijoje „Ivanas Vasiljevičius keičia savo profesiją“. Ir ne veltui: filmo kūrėją iš tikrųjų išgąsdino šiurpuliuojantys keliai istorinio tirono, kuris dėl kažkokios nežinomos priežasties atsidūrė moderniame Maskvos bute.

Valandai

Tuščiąja eiga žmonės garsiai barė „valandai“, nuo veiksmažodžio „valandatsya“- atidėti verslą, tempti gumą. Be to, tuščiosios eigos ir tinginiai buvo vadinami „kolobrodais“ir „mukhobludais“.

Šie prakeikimai buvo ypač dažni tarp kaimo moterų, kurios nebuvo patenkintos savo vyrais. Smolensko moterys iškvietė savo vyrus, kurie nenorėjo padėti atlikti namų ruošos darbus ir vykdyti savo tiesiogines pareigas pikantišku žodžiu „shlynda“.

Ožka

Jei nemoki dainuoti, nesiimk, kitaip būsi „ožkrautojas“. Taigi žmonės bjauriais, aukštais, drebančiais balsais barė blogus dainininkus.

Žodis kilęs iš posakio „plėšti ožką“- šaukti dainas. Tikriausiai taip jie pagerbė kaimynus, kurie nesilaikė tylos.

Spiegimas

Jaunoms moterims, turinčioms baisių vokalinių sugebėjimų, taip pat buvo komiškas pavadinimas - „screeching“. Pagal Dahlio aiškinamąjį žodyną, tai yra moterys, turinčios ploną, skardų dainavimo balsą. Tradiciškai moterų susibūrimuose vilna buvo verpiama ir giedama. Akivaizdu, kad tie, kurie cypė, o ne dainavo, buvo pravardžiuojami „klyksiantys klyksmai“.

Tačiau merginos, negalėjusios ramiai sėdėti, buvo taikliai pramintos „superbiggies“. Seniau „uodega“buvo vadinama „penktuoju tašku“, todėl tolesnė liaudies minties eiga yra itin aiški. Beje, ištekėjusi moteris su dideliu užpakaliu dažnai gavo „zaguzatka“pravardę.

Mazgas

Senais laikais Rusijoje dėl šmeižto ir apkalbų galima pamesti kalbą. Tačiau tai negalėjo sutrukdyti įsimylėjėliams aptarti kito gyvenimo.

Tarp žmonių tokios moterys buvo pravardžiuojamos „vyzhikhstokami“, užsimenant, kad jos renka, „mezga“gandus aplinkui, o paskui, kaip pašto paukščiai, nešioja juos ant uodegos. Be to, apkalbos buvo baramos kaip „mutantai“, „pakalikai“, „čiaudulys“.

Kiselay

„Kiselai“arba „kolupay“kalbėjo apie vangius ir labai lėtus žmones, iš kurių mažai naudojosi. Jie taip pat vadino verkiantį, kaprizingą vaiką „žele“.

Kvailys-želė ilgai galvoja. Jis nerangus, vangus, viską praranda, lūžta, laša. Trumpai tariant, nevykėlis.

Pūtė

„Išpūstas“yra keiksmažodis, skirtas sukčiams ir apgavikams. O patiklus žmogus, lengvai tapęs jų auka, buvo vadinamas „fofanu“.

Beje, vagių žargone vis dar vartojama sąvoka „fofanas“, apibrėžianti žmogų kaip kvailą ar tylų ir įbaugintą.

Ohalnikas

„Ohalnik“. Tai buvo išdykusios, nešvankios ir negražios kalbos vardas. Senais laikais bijota ogalnikų, nes tai buvo žmonės, kurie darė visokius niekšiškumus, negalvodami apie pasekmes. Taip sakant, iš meilės menui.

Ohalnikai mėgo tvirkinti moteris. Tokie įžūlūs žmonės nebuvo sutikti ir pasmerkti už nepadorų elgesį.

Tyuryuhailo

„Tyuryuhailo“. Kita slampų kategorija, bet labai aplaistyta, visiškai nesirūpinanti savo išvaizda. Jei tuo pačiu metu žmogus blogai kvepėjo, tada jie kalbėjo apie jį kaip apie „silpną“.

Glaudžiai susijęs žodis - „hailo“- purvinas, šiukšlėmis nusėtas, negražus būstas. Tikriausiai to paties šleifo buveinė.

Rekomenduojamas: